być w mocy
  • genealogia świąt
    30.12.2004
    30.12.2004
    Jaka jest genealogia słów święto, świętować?
  • Inteligencja
    18.02.2019
    18.02.2019
    Dlaczego mówimy inteligencja emocjonalna (ang. emotional intelligence), ale sztuczna inteligencja (ang. artificial intelligence)? Drugi termin jest – co widać wyraźnie – kalką angielską.
    Pytam, bo zamierzamy wydać książkę o inteligencji sztucznej. Tylko pod jakim tytułem:
    Sztuczna inteligencja czy Inteligencja sztuczna? Wydaliśmy książkę pt. Inteligencja emocjonalna i trudno nam akceptować usus, który w tym wypadku jest kalką angielską.
  • Jeszcze o funkcjonalizacji i funkcjonalizowaniu
    4.02.2019
    4.02.2019
    Szanowni Państwo,
    co do słowa sfunkcjonalizowany: w sensie użytym w zapytaniu: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Sfunkcjonalizowany;19138.html pochodzi ono z języka specjalistycznego, a właściwie żargonu chemików organików i nie ma nic wspólnego z funkcjonalnością. Funkcjonalizacja to dołączenie tzw. grupy funkcyjnej zmieniającej właściwości np. materiału czy związku chemicznego, a takie nietypowe utworzenie słowa wynika z ang. functionalization, zaś grupa funkcyjna w tym języku to functional group. Grupa funkcyjna zresztą nazywana jest w żargonie funkcją.
    Łukasz
  • Jeszcze o projekcie
    8.11.2019
    8.11.2019
    Szanowni Państwo,
    wydaje mi się, że w pytaniu https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Mala-czy-wielka-litera;19714.html chodzi o dokument o pełnej nazwie Projekt X, którego następnie nazywa się w skrócie Projektem. W takim wypadku wyraz projekt nie byłby apelatywem i chyba można by go śmiało pisać wielką literą na mocy reguły [93], którą nieraz rozszerzano w poradni na takie przypadki. Zob. też poradę https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/skrocone-tytuly;9364.html.

    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Kiedy Hektor stanie się hektorem
    26.04.2009
    26.04.2009
    Szanowni Państwo,
    przeczytałam w dyktandzie dla gimnazjalistów następujący fragment: „Tak jak Zbaraż, (…) Jasna Góra i Kamieniec Podolski urastają do miana polskich Troi, a Kmicic i Wołodyjowski stają się kolejnymi Hektorami (…)”. Czy nie powinno tu być hektorami jak np. krezusami (bogaczami)? Przecież Hektor był tylko jeden.
    K.B.
  • Kiedy mówić koniami?
    30.12.2010
    30.12.2010
    Dzień dobry.
    Czy poprawna jest odmiana koniami zamiast końmi? W jakim znaczeniu rzeczownika koń ewentualnie dopuszczalna jest taka odmiana?
    Dziękuję i pozdrawiam.
  • Nad rzeczką opodal krzaczka…
    14.03.2012
    14.03.2012
    Łaskawi Panowie,
    jak napisać lesbijka prostytutka, kucharka lesbijka, wariatka lesbijka? Z łącznikami czy bez?
    Z pozoru to proste: jeśli człony są równorzędne, piszemy z łącznikiem, jeśli nie są – bez łącznika, chyba że przestawimy ich kolejność. Ale co z moimi przykładami? Czy dobrze rozumuję, że muszę się zastanowić „jaki wizerunek chcę stworzyć”, bo jedna z postaci będzie – nie wierzę, że to piszę – „jakby bardziej lesbijką niż druga”?
    Uprzejmie dziękuję
    niepolonistka nielesbijka
  • nazwy i oznaczenia dróg
    30.10.2012
    30.10.2012
    Witam,
    chciałabym dowiedzieć się, jak powinno się zapisywać nazwy dróg, obwodnic, autostrad. Chodzi mi o użycie wielkich liter oraz o zastosowanie dywizu między literami a cyframi. Czy uzasadnione jest pisanie: Wschodnia Obwodnica Wrocławia, czy powinno być raczej: wschodnia obwodnica Wrocławia (w publikacji w całości niemal dotyczącej tej inwestycji)? A jak jest z autostradami: autostrada A4, autostrada A-4 czy może Autostrada A4/A-4?
  • o niebie i ziemianach
    2.01.2012
    2.01.2012
    Szanowni Państwo!
    „Co poeta miał na myśli” w słowach kolędy Bóg się rodzi: „Cóż masz niebo nad ziemiany”. Co konkretnie oznacza ten werset w kontekście dalszego ciągu tej strofy. Czy ziemiany to narzędnik, czy biernik?
    Z poważaniem,
    Łukasz
  • pisownia nazw ulic
    21.04.2004
    21.04.2004
    Jak napisać nazwę ulicy – ul. S. A. Poniatowskiego czy inaczej? Ul. S. Żeromskiego? – czy tak jest dobrze? Al. Ks. kard. S. Wyszyńskiego? Kard. małą czy wielką literą? Ul. W. Reymonta czy Wł.? Proszę o odpowiedź.
    Z pozdrowieniami.
    Krystyna Łuczycka – radna miasta Człuchowa
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego